2022年12月10日晚,塔里木大学人文学院“昆仑人文讲坛”第七讲如期举行。本期讲座邀请上海大学翻译研究出版中心主任赵彦春教授主讲《善译之道:语言的奥秘与翻译的智慧》,讲座采用腾讯会议方式进行,塔里木大学人文学院师生以及来自其他高校的翻译教学与研究者参加。本次讲座由人文学院外语系主任姚小玲副教授主持。

“善译”是避开翻译陷阱的范式性提升。这要求从形而上学的高度审视两种语言系统,洞悉语言的奥秘,统摄原文的“意旨”“神情”“语气”。主讲人赵彦春教授引用大量具体的例证诠释了善译之道。赵教授指出,“善译”要求译者审视两种语言系统,译文需建立在对原文的理解之上,并进一步从“善译”涉及翻译的所有语言要素:字、词、句到音、形、义,至篇章和文体,剖析了“善译”之道所蕴含的智慧。


讲座结束后,赵彦春教授与听众连线进行互动答疑,细致解答了参会师生在翻译理论学习、翻译实践与研究中遇到的问题。最后,全体参会师生对赵彦春教授为大家带来的精彩讲座表示感谢,并表示今后会加强学习、努力探索,为我校的翻译教学与研究工作带来新的突破。(文∕姚小玲 摄∕于志浩)